No exact translation found for "وحدات محاسبية"


Examples
  • Se utiliza como unidad monetaria el dólar de los Estados Unidos.
    يمثل دولار الولايات المتحدة وحدة المحاسبة المستعملة.
  • La unidad contable es el dólar de los Estados Unidos de América.
    وحدة المحاسبة هي دولار الولايات المتحدة.
  • Sr. Ulf Linder, Jefe Adjunto, Dependencia de Contabilidad, Comisión Europea
    السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة المحاسبة، المفوضية الأوروبية
  • Sr. Ulf Linder, Jefe Adjunto, Dependencia de Contabilidad, Comisión Europea
    السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة محاسبة بالمفوضية الأوروبية
  • Creación de un nuevo puesto de Jefe Adjunto de la Dependencia de Contabilidad (P-3)
    أ - إنشاء وظيفة جديدة لنائب رئيس وحدة الحسابات (المحاسبة) (ف-3)
  • Sra. María Beatriz Batlle Martínez, Jefa de Sección, División de Normas Contables, Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas (ICAC), España
    السيدة ماريا بياتريث باتل مارتينث، رئيسة وحدة بشعبة معايير المحاسبة، معهد المحاسبة ومراجعة الحسابات في إسبانيا
  • Se informó a la Comisión de que en abril de 2004 se había iniciado un proceso para conciliar el registro de activos en el sistema de gestión de inventarios Galileo con el inventario físico y se habían creado dependencias de contabilidad autónoma, que fueron designadas núcleos de coordinación del control y supervisión de los bienes de las Naciones Unidas.
    وأُخبرت اللجنة بأن ثمة عملية بدأت في نيسان/أبريل 2004 وهدفها هو التوفيق بين سجل الأصول كما ترد في نظام غاليليو لإدارة الموجودات والموجودات الفعلية، مع إنشاء وحدات ذاتية المحاسبة وتعيينها كنقطة اتصال لمراقبة الممتلكات ورصد ممتلكات الأمم المتحدة.
  • La elaboración de herramientas para medir y supervisar la actuación mediante un análisis permanente de la labor de la Sección contribuirá a reforzar la contabilidad como función autónoma.
    وسيساهم وضع مقاييس للأداء وأدوات للرصد من خلال التحليل المتواصل للعمل في تعزيز المهام المحاسبية في حد ذاتها.
  • Desde abril de 2006, la Sección de Finanzas ha asumido funciones de tramitación que abarcan la recepción de facturas y su cotejo contra las órdenes de compra y autorizaciones de viaje, la iniciación de solicitudes de recepción e inspección y los informes de certificación de servicios a recepción e inspección y las dependencias con contabilidad autónoma, respectivamente, así como la expedición de conocimientos de embarque (marítimo y aéreo) y listas de carga conexas a la Sección de Control de Tráfico para el despacho y la expedición de las mercancías en puertos y aeropuertos.
    ويتولى قسم الشؤون المالية منذ نيسان/أبريل 2006 مهام التجهيز التي تشمل استلام واستعراض الفواتير في مقابل طلبات الشراء وأذون السفر، واتخاذ الإجراءات الأولى لطلبات الاستلام والتفتيش وتقارير شهادات الخدمة الموجهة إلى وحدات الاستلام والتفتيش والوحدات المحاسبية القائمة بذاتها، على التوالي، وكذلك إرسال سندات الشحن/فواتير الشحن الجوي وما يتصل بها من قوائم الطرود إلى قسم مراقبة الحركة لتخليص وشحن الأصناف/السلع في المطارات والموانئ.
  • 28B.20 La suma de 7.385.000 dólares serviría para sufragar a) sueldos y gastos comunes de personal (2.700.500 dólares) para la continuación de ocho puestos, el efecto retardado de cuatro puestos establecidos en la Dependencia de Aplicación de las Normas Contables Internacionales del Sector Público, el establecimiento de un nuevo puesto de la categoría D-2 y un nuevo puesto de P-4 para el restablecimiento propuesto de la Oficina del Contralor Adjunto; y b) las necesidades no relacionadas con puestos (4.684.500 dólares) incluido el personal temporario general necesario durante los períodos de máxima carga de trabajo, horas extraordinarias, consultores, viajes del personal, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros de oficina y equipo de automatización de oficinas en la Oficina del Subsecretario General, Contralor.
    28 باء-20 تخصص موارد بمبلغ 000 385 7 دولار لما يلي: (أ) دفع المرتبات والتكاليف العامة للموظفين (500 700 2 دولار) من أجل استمرار ثماني وظائف، واستيعاب الأثر اللاحق لإنشاء أربع وظائف في وحدة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 تخصصان لمكتب نائب المراقب المالي المقترح إعادة إنشائه؛ (ب) والاحتياجات غير المتعلقة بالموظفين (500 684 4 دولار) وتشمل المساعدة المؤقتة العامة اللازمة خلال فترات ذروة عبء العمل، والعمل الإضافي، والخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم المكتبية ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب في مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي.